© Epik High

Haastattelu Epik High’n kanssa


kirjoittaja: Katy - kääntäjä: Eve

Epik High on yksi Korean musiikkiskenen huippuryhmistä voittaen edellisellä Pieces, part one -levytyksellään parhaan albumin palkinnon 17. Seoul Music Awardsissa viime vuoden lopussa. Tästä huolimatta ryhmä ei ole ottamassa taukoa lainkaan, vaan on valmistelemassa seitsemättä albumia, jonka suunniteltu julkaisupäivä on tässä kuussa.
KoMElla oli mahdollisuus haastatella hiphop-trioa ja saada tietoonsa joitakin yksityiskohtia tulevasta julkaisusta, kuten myös yhtyeen ajatuksia ja päämääriä tulevaisuutta varten.

Kiitokset ajastanne! Voisitteko esitellä itsenne lyhyesti lukijoillemme?

Epik High: Mukava tutustua teihin (ensi kerralla toivottavasti myös henkilökohtaisesti)! Olemme Tablo, DJ Tukutz ja Mithra Jin Epik High’sta.

Kuinka alun perin tapasitte? Kertoisitteko siitä lyhyesti?

Epik High: Tapasimme sattumalta vietnamilaisessa nuudelikaupassa Koreassa. Päädyimme hengaamaan yhdessä ja keskustelemaan hiphopista, musiikista yleensäkin, muodista, politiikasta, maailman tilasta, salaliittoteorioista jne. mausteisen phon ääressä. Keskustelu sujui ja meistä tuli välittömästi ystäviä. Emme voineet unelmoidakaan, että jonain päivänä tekisimme yhdessä musiikkia… vasta vuoden yhdessäolon jälkeen huomasimme jakavamme yhteisen näkemyksen ja että jonain päivänä muuttaisimme maailmaa musiikin kautta.

Mikä Epik High’n kappale kuvaa teitä parhaiten ja jota haluaisitte suositella sellaiselle, joka ei ole aikaisemmin kuunnellut musiikkianne?

Epik High: Luulen, että tällaisiä kappaleita on kaksi. Fan neljänneltä albumiltamme ja Map The Soul tulevalta albumiltamme. Kuuntelemalla nämä kaksi kappaletta ymmärrät, kuinka monimuotoinen Epik High’n soundi on. Lyriikoiltaan suosittelen kappaletta Lesson One.

Kappaleenne ovat usein lyyrisiä, säväyttäviä ja näpäyttäviä. Mikä inspiroi teitä kirjoittamaan tällaisia kappaleita? Kuinka työskentelette uutta albumia luodessanne? Onko jokaisella jäsenellä oma selkeä roolinsa vai keskusteletteko kaikista osa-alueista yhdessä?

Epik High: Meitä inspiroi kaikki: musiikki, elokuvat, kirjat, ihmiset, keskustelut, luonto… Uskomme kaikkien aistien avaamiseen kaikelle olemassaolevalle – jopa sen kuudennen aistin. Ennakkoluuloton asennoituminen on kaikkein tärkeintä. Inspiraatio ei tule pelkästään kauniista asioista, vaan myös rumista ja kuluneista asioista. Koko luomisprosessimme on kuvattuna tulevalla albumillamme/kirjallamme.

Olette olleet mysteerisiä uudesta albumistanne. Voisitteko kertoa mitä voimme odottaa siltä? Lyriikoista, tyylistä tai jotain niistä tarinoista, joita emme ole kuulleet albumeillamme aikaisemmin? Kuulimme myös Tablon mainitsevan kaksikielisestä kirjasta viimeisimmällä YouTube-videollanne, voitteko paljastaa siitä jotakin? Ja mikä sai teidät päättämään sekä koreankielisen, että englanninkielisen kirjan sisällyttämisestä? Sekö, että lyriikkanne sisältävät paljon englantia, vai onko se käden ojennus ulkomaisia fanejanne kohtaan?

Epik High: Se on kirja ja CD, luotu yhtenäiseksi teokseksi. Albumi on debyyttialbumimme tyyppinen; palaamme alkuaskeliimme – siihen aikaan, jolloin tapasimme ja teimme musiikkia vain ja ainoastaan musiikin vuoksi. Taiteellisesti nälkäisinä. Siinä on hyvin pelkistetty hiphopsoundi rehellisillä henkilökohtaisilla lyriikoilla, jotka paljastavat sielujemme sopukoita. Kirja on puolestaan kokoelma kirjoituksia, esseitä ja valokuvia äänityssessioista (myöskin artisteilta itseltään). Se keskittyy ”sieluun” ja ”luomisprosessiin”, kuvaten yksityiskohtaisesti kuinka musiikki luodaan aina inspiraatiosta leikkaukseen asti, kertoen kuinka ihmiset voivat hoitaa ja pitää sielunsa elossa. Uskomme, että kirja voi olla opas niille, jotka luovat, piittaamatta siitä millä alalla he ovat.

CD ja kirja ovat molemmat kaksikielisiä. Jotkin kappaleet ovat koreaksi, toiset puolestaan englanniksi. Nimikkokappaleesta Map The Soulista on kaksi versiota. Toinen koreaksi ja toinen englanniksi sisältäen rannikkoalueen muusikon Kero Onen vierailun. Myös kirja on esitetty molemmilla kielellä, sisältäen lyriikoiden käännöksiä; tämä on tehty palveluksena ei-korealaisille faneillemme ympäri maailmaa. Olemme aina arvostaneet olemassaoloanne ja tämä on tapamme antaa takaisin. Tämän kaiken kokoaminen oli täyttä tuskaa, mutta uskomme, että faniemme tulisi aina saada vähän enemmän kuin mistä he maksoivat.

On myös eräs tärkeä yksityiskohta. Tämä albumi/kirja on saatavilla vain ja ainoastaan www.mapthesoul.comista. Sitä ei myydä muualla. Tähän syynä ovat normijakelukanavat, joiden kautta hinta vähintäänkin tuplaantuu. Sen myyminen omatoimisesti on suuri bisnesriski, mutta meidän mielestämme teostemme tulee olla tarpeeksi edullisia faneille. Mietittyämme tätä jo kuukausia päätimme poistaa kolmannen osapuolen välistä ja myydä sitä itse. Voimme ehkä kärsiä tappioita, mutta olemme valmiita ottamaan riskin auttaaksemme fanejamme. Auttakaa meitä levittämään sanaa.

Mapthesoul avasi tunnukset YouTubeen, Twitteriin jne. Nämä kaikki ovat portaaleja maailmalle, ja nyt monet ihmiset maailmalla tuntevat olonsa läheisimmiksi kanssanne. Olettko tietoisia fanikannastanne Aasian ulkopuolella? Mitä ajattelette korealaisen musiikin noususta länsimaissa yleensä ja onko teillä mahdollisesti suunnitelmia julkaista albumi kansainvälisesti tai järjestää konserttia Aasian ulkopuolella?

Epik High: Olemme tietoisia tästä ja olemme todella kiitollisia. Olemme suunnittelemassa maailmankiertuetta ja tulemme päivittämään asiasta sivuillemme www.mapthesoul.com.

Olette tehneet yhteistyötä monien kuuluisien artistien kuten Rainin, Loveholicin, Nellin ja Clazziquain kanssa. Kuinka päädyitte työskentelemään yhdessä? Ehdotitteko te sitä heille vai toisinpäin?

Epik High: He ehdottivat sitä meille ja olimme onnellisia päästessämme työskentelemään heidän kanssaan. Olemme kaikki hyviä ystäviä!

Jos teillä olisi mahdollisuus työskennellä amerikkalaisen tai eurooppalaisen artistin kanssa, kuka se olisi?

Epik High: Black Eyed Peas, Daft Punk ja Kanye West.

Tablo: Vuonna 2008 olit osallisena AnyBand-projektissa yhdessä Xiah Junsun, Jin Boran ja BoAn kanssa menestyksekkäästi. Faneilla on toiveita AnyBandin paluusta. Kuinka työskentely heidän kanssaan sujui ja haluaisitko olla jälleen osa sitä?

Tablo: Se oli hauskaa! Rakastaisimme sitä!

Joissakin lyriikoissanne puhutte sosiaalisista ongelmista. AnyBand-projektissa sinulla oli mahdollisuus vierailla Brasiliassa – mitä ajattelet maan sosiaalisista ongelmista ja miksi Rio de Janeiro valittiin kuvauspaikaksi?

Epik High: Ensinnäkin Rio de Janeiro on todella kaunis paikka. On kivuliasta tietää, että jotkut ihmiset kärsivät jopa moisessa unelmaympäristössä. Olemme huolestuneet ihmisten sosiaalisesta hyvinvoinnista kaikkialla maailmassa; olemme kaikki ihmisiä ja jaamme yhteisen kärsimyksen, joka täytyy parantaa. Toivomme, että musiikkimme auttaa.

Tukutz: Olet työskennellyt rave-bileissä ja muissa vastaavissa tapahtumissa niin Koreassa, Japanissa kuin Yhdysvalloissakin. Mitkä ovat eroavaisuudet yleisöjen välillä näissä kolmessa maassa?

Tukutz: Yksi asia on varma: musiikin alkaessa kaikki ihmiset ovat samanlaisia. Maailmassa kärsiessä sosiaalisista ja taloudellisista ongelmista haluavat kaikki vain hymyillä ja pitää hauskaa. Minun roolini on tehdä tämä mahdolliseksi.

Tablo ja Tukutz ovat asuneet Valloissa jonkin aikaa. Vaikuttaako tämä bändin työhön?
Epik High: Se auttaa, koska olemme hiphop-ryhmä. Siten olemme kosketuksissa hiphopin täysin kansainväliseen vetovoimaan.

Mithra: Mitä teet Epik High’n aktiviteettien välillä? Valmistaudutko seuraavaan projektiin, vai otatko aikaa tehdäksesi jotain muuta?

Mithra: Tavallisesti matkustelen kerätäkseni energiaa.

Tablo: Bestsellerisi Pieces of You on alun perin kirjoitettu englanniksi. Koreassa kirja oli suuri menestys ja englanninkielinen versio julkaistiin rajattuna painoksena. Tiedätkö mitään länsimaisen yleisön kannasta kirjaasi?

Tablo: En oikeastaan ajattele lainkaan kuinka työni otetaan vastaan. Teen parhaani, laitan työni esille ja siirryn seuraavaan projektiin.

Jotkut kappaleenne ja musiikkivideonne ovat kiellettyjä Koreassa ja viime aikoina samaa on tapahtunut myös TVXQ:lle, Rainille ja Big Bangin Seungrille. Mitä ajattelette tästä politiikasta? Onko se mielestänne aiheellista vai meneekö se liian pitkälle?

Epik High: Mielestämme se on täyttä hevonpaskaa. Meidän töitämme on kielletty niin monesti, että meille se ei ole mitään uutta. Hieno taide pääsee ulos tavalla tai toisella. Helvettiin kaikki sensurointi.

Olemme jo muutamien vuosien ajan voineet nähdä muutoksia musiikkialalla niin Koreassa kuin kaikkialla muuallakin maailmassa digitaaliseen aikaan siirtymisen vuoksi. Etenkin Koreassa voimme huomata tämän CD-myynnin rajuna laskuna. Kuinka näette tämän artistina? Luuletteko, että internet avaa uudet markkinat musiikin myynnissä vai tulisiko ihmisten pysytellä CD:iden parissa?

Epik High: CD:itten myyminen netissä on tärkeää. Koreassa ei ole jäljellä kovinkaan monta CD-kauppaa. Tämä oli myös yksi syy meille luoda www.mapthesoul.com. Digitaalinen musiikki on hienoa, mutta se, että et voi pidellä sitä käsissäsi tekee siitä vähemmän henkilökohtaista, eikös vain?

Voimme kuulla useita eri genrejä kuunnellessamme kappaleitanne? Ketkä ovat lempiartistejanne?

Epik High: Nas, Radiohead, Astrud Gilberto, Black Eyed Peas, Daft Punk, Kanye West, Coldplay, Marvin Gaye, liian monia!

Jos voisitte esiintyä missä tahansa maailmassa, minne haluaisitte mennä?

Epik High: Afrikkaan.

Kuinka näette Epik High’n kymmenen vuoden päästä?

Epik High: Vieläkin yhdessä, ikuisesti ystävinä.

Yksi hauska kysymys:Kerro yksi hyvä piirre/suurin vika siitä ryhmän jäsenestä, joka istuu vasemmalla puolellasi?

Epik High:
Tablo-> Tukutz: Kutzin paras piirre on hänen terävyytensä. Pahin piirre on hänen terävyytensä.
Tukutz-> Mithra: Mithran paras piirre on hänen rauhallisuutensa. Huonoin piirre on liiallinen nukkuminen.
Mithra-> Tablo: Tablon paras piirre on hänen hulluutensa. Huonoin piirre on se, että hän yrittää piilotella sitä.

Tämä haastattelu käännetään ja julkaistaan jokaisella KoMEn versiolla, mukaan lukien useita Euroopan maita, sekä Brasilia ja USA. Reaktionne tästä? Mitä ajattelette KoMEn työstä?

Epik High: Arvostamme kulttuurillemme antamaanne huomiota. Ja roolissanne saattaaksenne maailman yhteen. Rokatkaa!

Onko teillä viimeisiä sanoja lukijoillemme?

Epik High: Tavatkaa meidät nyt www.mapthesoul.comissa.

KoME kiittää Epik High’ta tämän haastattelun tekemisestä mahdolliseksi.